četvrtak, 3. ožujka 2016.

Psiholozi i psiholozi

Počela sam opet dobivati pitanja iz kojih vidim da postoji određena količina dezinformacija ili bolje rečeno nerazumijevanja lokalnog sistema kad je u pitanju psihologija,pa ću, da ne odgovaram pojedinačno na mejlove, pokušati jasnije opisati neke stvari i možda ljudima pobliže objasniti što točno znači potreba za dobivanjem švedske licence (i do koje mjere to ne znači da netko tko tu licencu iz ovog ili onog razloga ne dobije u Švedskoj može raditi samo u McDonaldsu).

U Hrvatskoj postoji potpuna sinonimija između studiranja psihologije i postajanja psihologom. Ista stvar postoji u većini europskih zemalja (uz neke ograde). E pa u Švedskoj ne postoji. Odnosno, neće svatko tko u Švedskoj upiše studij koji u svojem nazivu ima riječ psihologija završiti kao psiholog. Štoviše, budući da vjerojatno ni mladi Šveđani nisu imuni na ideju da će lako zaobići iznimno kompetitivne pragove za upis na studij koji vodi prema tituli psihologa, na webstranicama mnogih od studija psihologije koji NE vode mogu se naći disclaimeri u kojima se kandidatima jasno objašnjava da nikad neće moći svoje diplome konvertirati u leg.psykolog.

Naprimjer, ovo je jedan od takvih studija. http://www.ltu.se/edu/program/FKPSG/FKPSG-Psykologi-kandidat-1.76719?termin=H16

To su prve tri godine. Nakon toga može se odabrati ili master s nekom užom specijalizacijom ili opći program poput ovog https://sisu.it.su.se/info/index/SPSAO/en.

Dakle, sve je to lijepo i legitimno i ljudi to studiraju, ALI oni na kraju ne postaju psiholozi onako kako ih mi poznajemo i onako kako ih Švedska poznaje pod titulom leg.psykolog.

Zašto to govorim. Zato što za kakve god poslove konkurira ekipa koja završi to, možete konkurirati i vi bez licence.
Jedan važan detalj je međutim da dok su leg. psykologer iznimno deficitarno zanimanje, pa se na prosječni manje atraktivni oglas za jednog takvog neće javiti nitko, svi ovi pusti diplomanti psihologije opće prakse (ne znam kako bi ih nazvala, Šveđani ih zovu recimo stručnjaci za ponašanje) baš i nisu. Pa su tako karijerne opcije za nekog tko dolazi s diplomom iz banana države tipa Hrvatska (što je percepcija lijepe naše s kojom se treba pomiriti) i ne zna švedski vjerojatno prilično ograničenije u odnosu na nekog tko je svoj master iz opće psihologije i bogtepitajčega završio u Švedskoj.
Ali nisu baš ni svedene na posluživanje krumpirića u McDonaldsu.
Legitimirani psiholozi u Švedskoj rade manje više isključivo u zdravstvu. Želite li raditi u tom sektoru, bez licence nema vajde. Ali sve ostalo što u Hrvatskoj rade psiholozi (škole, socijalni rad, ljudski resursi, etc) u Švedskoj MOGU raditi svi ti nelicencirani psiholozi. Za manje love od licenciranih i s manje prestiža, ali opet.
Dakle, mladim kolegama koji su se iz nekog razloga namjerili ići u Švedsku ja bih prije svega savjetovala da se mane opsesije licencom jer je vjerojatno neće samo tako dobiti (postoji previše sitnih razlika u našim programima zbog kojih je vrlo lako propisati razlikovnu praksu, koju nit je tako lako dobiti nit je previše lako uspješno završiti ako ne govorite švedski tečno) ali i patetičnog nabrijavanja na McDonalds i traže početničke poslove u socijalnom radu kao kojekakvi asistenti za integraciju ovog i onog. 
Ne znam nikog tko je takav posao tražio da ga i nije našao (sad, kolika je to sreća za nekog tko sanja o karijeri psihologa u odnosu na stručna osposobljavanja u Hrvatskoj, to nije tema u koju bih se htjela petljati). Tako da ne treba se opijati fiks idejama i guglati leg.psykolog na Arbetsförmedlingenu jer to je dosta daleko u budućnosti wannabe emigranta. Ali ne treba se ni osuđivati na čišćenje i posluživanje krumpirića ako imate ikakvog znanja i volje raditi u nekoj od gorespomenutih branši. 
  

srijeda, 16. rujna 2015.

Inspirativna priča iz domovine

Nisam dugo pisala blog jer sam dobila dojam da mu se svrha pomalo izgubila našim preseljenjem u već uvelike spominjani Luksemburg. Povremeno me spopadne neka mješavina nostalgije i stockholmskog sindroma (sic) pa mi počne nedostajati cijeli niz potpuno irelevantnih sitnica koje mi u trenutku dok su bile aktualne nisu značile baš ništa, a onda se trgnem i sjetim koliko nam je ovdje zaista lijepo. U Švedsku ćemo opet za božićne praznike, a do onda homesickness liječimo carrot cakeom. 

Pretpostavljam da je negdje netko nekad podijelio nešto s bloga budući da sam dobila mejlove od nekoliko dragih kolegica iz bivše Juge koje se isto nalaze u Švedskoj pa sam tom neznanom nekome iskreno zahvalna, budući da me uvijek veseli upoznati nove i zanimljive ljude.

A kad sam kod zanimljivih znanih i neznanih kolega, nedavno je putešestvijama društvenih medija do mene došla jedna zaista oduševljavajuća priča jedne kolegice koju ne poznajem osobno, a koju očito krasi nepresušna količina energije i motivacije za rad u struci koji će sama stvoriti od nule, na čemu joj se neizmjerno divim. Pa sam tako uplatila svoj doprinos njenom projektu, a sad želim priču predstaviti i osobama koje čitaju moj blog, posebno onima koji se nalaze u Švedskoj i ostalim ekonomski povoljnijim mjestima prebivanja u kojima možda nije toliko teško izdvojiti 5 - 10 - 50 $ za neku stvarno dobru stvar, 

Više o Maji i njezinom projektu ima u članku na Telegramu
http://www.telegram.hr/zivot/jedna-mama-seli-na-korculu-pomagati-djeci-s-posebnim-potrebama-pokrenula-je-crowdfunding-kampanju/

A link za skupljanje novčića je ovdje:
https://www.rockethub.com/projects/60216-child-early-intervention-and-therapy-center-on-island-korcula

Pa eto, tko može, neka pomogne kolegici u ovom zaista impresivnom pothvatu.


subota, 20. lipnja 2015.

Luksemburg vs. Švedska

Nakon nepunih mjesec dana u Luksemburgu, evo jednog brzog pregleda sličnosti i razlika (usporedba se uglavnom odnosi na usporedbu gradova, Stockholm vs. grad Luksemburg, budući da je Švedska možda ipak malo prevelika da bi se iskustvo glavnog grada generaliziralo na državu.

1. Stanovanje

Iako je meni tu teško napraviti realnu usporedbu, budući da smo u Švedskoj živjeli u vlastitom stanu koji je muž kupio prije nego što su cijene podivljale do razine na kojoj su sad (pa su nam troškovi stanovanja gore bili smiješni u odnosu na ovo što nas je dočekalo ovdje), na temelju nekog općeg znanja o iskustvima drugih, mogu reći da je u Luksemburgu mnogo, mnogo lakše naći stan nego u Stockholmu. Ovdje najam iz prve ruke u švedskom smislu (gdje je cijela zgrada izgrađena za najam te se plaćaju često vrlo niske zaštićene stanarine koje nemaju veze s tržišnima, no stan se tamo više ne može unajmiti bez 20ak godina čekanja) ne postoji (postoji naravno socijalni najam gradskih stanova kao i svagdje drugdje, no to je nešto potpuno drugačije), pa je dakle sav najam jednak onome što se u Stockholmu zove andrahand. No stanova očigledno ima više na broj kandidata nego gore, jer suludog ludila u kojem je stan iznajmljen 4 minute nakon objave oglasa naprosto nema (osim ako je nešto super za nisku cijenu, kao i svagdje). Većina ljudi koji imaju volje, vremena i energije odlazi pogledati više stanova pa bira koji će. A cijene su si manje više tu negdje. Mi ovdje plaćamo stanarinu 1300€ i jednako toliku smo ponudu imali za iznajmiti naš stan gore. Razlika je što ovdje dodatno plaćamo režije, dok bi kod nas većina režija išla u tu stanarinu, no ovaj stan je i veći i bolje opremljen od našeg.
Jedna razlika koja je financijski nepovoljna ovdje je to što je ovdje zaista teško naći stan, a da tu ne posreduje agencija, koja se potom naplaćuje jednom mjesečnom stanarinom + PDV od 17%. Ja sam baš neki dan na to ime zauvijek pozdravila 1500€, iako je u našem slučaju agent doslovno samo sastavio ugovor. No to je toliko uvriježeno i uobičajeno, a troškove snosi unajmljivač, da stanodavci naprosto ne žele misliti o tehnikalijama sami ako već ne moraju.

2. Vrtići

Kako mi je vrtićka kultura bila najdraži dio života u Švedskoj, očekivala sam da će mi činjenica da je ovdje sve to na neki način dijametralno suprotno nego gore biti problem. No na kraju mi je samo drago da smo vrtić našli. Prvo, ovdje su gradski vrtići totalna egzotika (vidjela sam na sajtu od grada da ih imaju čak 5 i u njima čak 300 mališana) te se valjda 99% vrtićke skrbi odvija u privatnim ustanovama. Postoje određene subvencije koje daje država (pa ćemo tako umjesto pune cijene od 1500€ mjesečno plaćati oko 1100), ali one nisu nigdje ni blizu švedskih (gdje je maksimum koji se ikad može plaćati za vrtić za jedno dijete oko 130€). Drugo, u Švedskoj su vrtići više fokusirani na slobodnu i nestrukturiranu igru u prirodi, dok se ovdje ipak malo više drže neke forme, učenja djece disciplini i poticanja djece na sudjelovanje u organiziranim aktivnostima kao što su gimnastika ili neka vrsta muzičkog odgoja. Osim toga, vrtići ovdje primaju djecu od 3 mjeseca nadalje, pa tako imaju i grupe i prostore za te sićušne male mrvice, dok u Švedskoj djeca ni u kojem slučaju ne mogu u vrtić krenuti prije navršenih 12 mjeseci (a većina kreće oko 15-16, kad roditelji potroše sav porodiljni). Meni se čini da je to djelomčno u pozadini tih razlika. Nije teško švedskim vrtićima brijati na boravak vani kad im dolaze djeca koja već, u 99% slučajeva, sigurno hodaju na vlastitim nogama.

3. Cijene

Kažu svi da je Luksemburg jezovito skup i je, sigurna sam da je, svima osim onima koji su došli iz Skandinavije. Apsolutno ništa osim možda režija (Internet eto, Internet mi se čini osjetno skuplji, drugo nas ništa još nije bacilo na guzicu, osim jel, famoznog vrtića). Ne možemo još usporediti svoje troškove na špeceraj jer kako smo tek došli, još uvijek kupujemo previše stvari koje se kupe jednom godišnje ili jednom u par godina, no ovako odokativno nam se većina toga što kupujemo u supermarketu čini jeftinija, uz iznimku da su ovdje egzotičnije stvari skuplje (u Švedskoj je Ica imala pod vlastitim brendom kojekakve egzotike) i da je nešto sitno (10ak % skuplje meso). Drugo nismo primijetili da bi bilo skuplje, eventualno košta isto ili je vrlo očito jeftinije (voće i povrće npr.).
Općenito nam se čini da se ovdje za istu lovu dobije više muzike nego u sjevernoj nam domovini. 

4. Kultura življenja

Malo nam se vrti u glavi od lokalne opsesije autima (i činjenice npr. da je ovdje skoro pa standard da se u IT industriji konzultantima dijele službeni auti, što je u našem slučaju malo tragikomično jer moj švedski hipster muž nema vozačku) i općenite vrijednosti voznog parka (ja kao djevojka iz trećeg svijeta koja se potom preselila u hladnu hipstersku ekološki i sportski nabrijanu Švedsku nisam u cijelom dosadašnjem životu vidjela toliko luksuznih kabrioleta koliko ih je svake subote parkirano ispred našeg supermarketa). Činjenica da ovdje ima puno manje ljudi koji okolo hodaju s onim čudnim štapovima i ćaskaju o pitanjima multikulti feminizma, a puno više ljudi šta se navažaju u autima koji koštaju kao diploma na Harvardu je prvo što upadne u oči ovako na prvi pogled.
Za bilo što drugo, nismo dovoljno dugo ovdje da bismo mogli reći.

Meni je definitivno drago biti u zemlji francuskog govornog područja jer mi je puno lakše zvučati kao visokoobrazovana osoba kad moram govoriti francuski nego švedski (razlika četiri godine studija vs. ubijmebože SFI). Zapravo bih rado da mogu svim tim teoretičarima ovakve ili onakve integracije visokoobrazovanih stranaca u Švedskoj objasniti da bi dotičnima itekako pomoglo da ih netko vrlo ozbiljno, uz kolutanje očima po potrebi (uspomene, uspomene na brucoška vremena) uči kako TOČNO treba izgovoriti svaki pojedini glas (ja dan danas znam recitirati mignonne...allons voir si la rose.. qui ce matin avait déclose.. ko da nastupam u nacionalnom kazalištu i evo, 10 godina (bože mili) kasnije vidim za sebe samo lijepu budućnost u francuskom govornom području, dok mi je pristup " ma bitno da te se razumije" s SFI-ja ostavio to da ni s rođenim mužem ne mogu razgovarati na švedskom) i kako točno funkcionira sintaksa jezika koji uče, pa da kad jednog dana idu napisat neko službeno pismo, ne zvuče kao Kinezi koji žicaju feedback na Ebayu s Hi friend, how r u, I very poor, plaese 5 star feeback.

Koliko će našem djetetu koristiti odrastanje sa šest jezika ne moram ni misliti, ljubomorna sam na njega.
A koliko mi je tek super imati posao koji u potpunosti adekvatno koristi stvari u kojima sam dobra i na kojem nisam morala prvo šest mjeseci volontirati da oni vide da neću u uredu zaklati janjca i napiti mu se krvi, to da ni ne spominjem. A ni za muža ne očekujemo da će prvo morat tako, iako je, ajme meni stranac, i ajme meni, ne zna francuski, nekmoli luksemburški.
Tak da fuck yeah Luksemburg :)

Koji, nota bene, od 1.7 ukida radne dozvole za Hrvate.





srijeda, 13. svibnja 2015.

Licenca

Za sve koji su pratili sagu licenca, stigao je i konačni rasplet (još uvijek nije stigla konačna odluka, jer su me ljubazno pitali imam li primjedbi na stručni nalaz procjene mog EU obrazovanja, no kako nemam, izdat će se odluka na temelju toga).

Nalaz profesora emeritusa s jednog švedskog studija psihologije kaže da se moje hrvatsko obrazovanje može u osnovi smatrati srodnim švedskom (što je velika stvar jer čije obrazovanje padne na tome, nema više nikakve šanse da se licencira po EU pravilima, i to se recimo događa ljudima koji, najčešće u Engleskoj, ali i u mnogim drugim zemljama, studiraju neke uske grane psihologije, poput sportske ili dječje psihologije), ALI, da postoji jedna ključna razlika, a to je da ne postoje indikacije da je moje hrvatsko obrazovanje (studij psihologije na FFZG, stari sistem) uključivalo jednaku količinu kliničke psihologije kao švedsko, s posebnim naglaskom na samostalno provođenje psihoterapije uz nadzor starijeg psihologa. I to je, jebiga, istina, pa zaista ne vidim zašto bih ja sad taj nalaz dovodila u pitanje i pokušavala nešto smuljati. U svakom slučaju, predlaže se kompenzacijska mjera u vidu jedne godine rada u terapiji pod mentorstvom.  

Iako je za mene to sad malo irelevantno (jerbo se mi i dalje selimo u Luksemburg), da nije Luksemburga za mene bi ovo bilo zapravo i optimalno rješenje. Apsolutno je istinita činjenica da mi koji smo završili studij psihologije u Hrvatskoj nemamo niti znanja niti iskustva potrebnog za samostalno provođenje (KBT) terapije s pacijentima. Ovdje je KBT sastavni dio studija psihologije i smatra se da svi koji imaju tzv. psykologexamen imaju i prvi stupanj te psihoterapije. Nije u interesu niti mog profesionalnog kredibiliteta niti mojih eventualnih pacijenata da ja sad zbog neke apstraktne taštine i potencijalne zloupotrebe EU direktiva pokušam tu procjenu osporiti (iako je guglanje pokazalo da je nadobudnika koji su to osporavali bilo, no nitko nije došao na svoje jer niti švedski sudovi niti Europska komisija imaju potrebu petljati se u stručnu prosudbu stručnog tijela, a EU direktiva koja upravlja ovim eksplicitno navodi da je dopušteno propisivati kompenzacijske mjere). Dodatna godina pripravničkog staža nikog nije ubila, posebno ne u stranoj zemlji o čijem sistemu rada ionako ništa ne zna. Švedska svojim studentima i pridošlim psiholozima daje prilično privilegiranu opciju da kompletnu edukaciju iz KBT završe na trošak poreznh obveznika, pa i nije baš najgora stvar na svijetu tu privilegiju iskoristiti. 

To me dovodi do činjenice da moram ponovno naglasiti jednu stvar. Prilično je dakle izgledno da će svi hrvatski psiholozi s diplomom FFZG-a (ne znam za druge studije, ali iskreno sumnjam da neki educiraju studente za provođenje terapije) dobiti istu ovakvu kompenzacijsku mjeru, osim ako nisu sami kasnije stekli psihoterapijsku edukaciju i iskustvo u terapijskom radu. Dok to nije neizvedivo, praksu si osoba treba naći sama i odraditi je, naravno, na švedskom jeziku. Iako je dobra stvar da se u pravilu te prakse mogu dobiti plaćene redovnom pripravničkom plaćom (između 25 i 30 000 sek bruto), rizik uvijek postoji da vas nitko tko vam je dostupan ili zanimljiv neće htjeti platiti (ili bar ne punom plaćom), a nažalost, kako vi trebate njih više nego oni vas niste baš u poziciji za pregovore. Tako da to zaista nije izvediv projekt za one koji tek planiraju emigraciju trbuhom za kruhom. Jer opet ću reći, zaista je naivno misliti da se takvo nešto može uspješno odraditi (nije dosta raditi, treba dobiti i pozitivno mišljenje na kraju) s nekakvim natucanjem švedskog sa SFI-ja.

No, to dakle ujedno vjerojatno i znači da netko s diplomom psihologije iz Hrvatske i prvim stupnjem KBT terapije može bez problema dobiti licencu. Tako da, go for it, sam proces evaluacije za EU državljane ništa ne košta. 

petak, 24. travnja 2015.

Poslovi

S obzirom na popularnost prethodnog posta i manjak konkretnih tema za pisanje (manje više samo uživam u dokolici), a i budući da često dobivam privatne poruke gdje me ljudi pitaju što znam o dostupnim poslovima (malo, heh, ali eto), evo još malo korisnih linkova za poslove.


Traže se 2 čistača koji govore srpski ili hrvatski u Stockholmu link

Sps Städ AB
Publicerad: 2015-04-14, Annons-ID: 2650689
Ort: Stockholm   (Kommuninformation)2 platser 
Yrke: Städare/Lokalvårdare 
Sista ansökningsdag: 2015-05-14 
SPS Städ AB är i behov av två nya lokalvårdare som ska arbeta med kontors- och byggstädning. 
Alla är välkomna att ansöka om platser men vi kommer att anställa de som passar vår verksamhet bäst. 

Fördelar har: 
Serbokroatiskt talande 
De som innehar körkort 
Lokalvårdare med erfarenhet 
De som kan få arbetsgivarstöd 
Icke rökare 


Vi är tacksamma om ni ansöker via mail eftersom vi inte vill bli störda med allt för många telefonsamtal.

Körkort

B

Varaktighet, arbetstid

Visstidsanställning 11 dagar - 3 månader
Heltid
3 månder med ev möjlighet till fortsatt arbete på deltid.

Lön

Fast månads- vecko- eller timlön

Ansökan

Sista ansökningsdag: 2015-05-14
Vi tar emot ansökan via e-post:office@spsstad.se

Arbetsgivare

Sps Städ AB

Postadress

Sps Städ AB 
Ringstedsgatan 67 
16448 Kista 

Besöksadress

Ringstedsgatan 67 
Kista



I nešto pomoćnog zdravstvenog osoblja, također sa znanjem ex-Yu jezika  link 
SAGAC I STOCKHOLM AB
Publicerad: 2015-04-21, Annons-ID: 2684903
Ort: Stockholm   (Kommuninformation)3 platser 
Yrke: Vårdbiträde 
Vi söker medarbetare till vår verksamhet. 
Sedvanliga arbetsuppgifter som vårdbiträde. Det är viktig att du är positiv person som gillar utmaningar och bryr sig om andra. Vi lägger stor vikt vid din personliga lämplighet och din vilja att bidra till vår verksamhets utveckling. Undersköterska utbildning är meriterande. Vi behöver medarbetare som kan det Serbo-Kroatiska samt Makedonska språket. Detta är ett grundläggande krav. 
Språk förmåga är ett måste för att kunna tillhandahålla den bästa möjliga service till våra kunder.
Ni är välkomna att skicka era ansökan till: jobb@sagac.se 
Tack!

Sretno svima!